?

Log in

mixiahelle
26 December 2013 @ 12:00 am


110527 2:58AM

hello, my name is michelle.Read more...?Collapse )
 
 
Current Mood: amusedamused
Current Music: Daydreaming - Alex Chu
 
 
mixiahelle
29 October 2012 @ 12:17 am
I totally used google translate more often for this than my other translations 'cause my french is lackluster LOL. It's so dry, my God.
Gonna link the video that I watched while translating (and the one i listen to frequently~). This song is up until 2:00.

Un Poco Mas
Spanish (Original)

Un poco mas
A lo mejor nos comprendemos luego
Un poco mas
Te traigo aroma de cariño nuevo

Volvamos al camino del amor
No importa lo que tengas que olvidar
Si vamos a sufrir por un adios
es preferible un duelo

Un poco mas
sera un alivio para los fracasos
Y si te vas
llevate al menos mis cansados brazos

Al fin que ya te di
Mi cariño, mi fe, mi vida entera
Y si no te la llevas
que me importa que se queden afuera

Porque te vas mi bien
tan deprisa no gozas mi agonia
Si la noche se espera todo el dia
Espera tu tambien


French (My translation)

Un peu plus
Et peut-être nous pouvons nous comprendre puis
Un peu plus
Que j'ai l'arôme d'amour puis

Revenons au chemin de l'amour
N'importe ce qui vous devez oublier
Si nous souffrirons pour un erreur
Il est préférable un duel

Un peu plus
Il sera un soulagement pour les échecs
Et si vous partez, emportez-vous au moins mes bras fatigués
À la fin que je vous ai donne, mon amour, ma foi, toute ma vie
Et si vous ne les emportez, je me fous
Qu'ils se restent en dehors

Pourquoi allez-vous, mon bon
Si vite, ne pas jouir de mon agonie
Si la nuit s'attends toute la journée
Attends vous aussi
Tags:
 
 
Current Mood: artisticartistic
Current Music: Luis Miguel - Popurri de boleros
 
 
mixiahelle
12 October 2012 @ 01:50 am


So, I've been wanting to watch this movie for some time. I finally finished 'The Last Temptation of Christ' tonight and I will most likely watch 'La Haine' (also on my list for quite some time) next. But after, it will be 'Cinema Paradiso'.

The love theme of this movie KILLS ME. IT IS SO BEAUTIFUL I CAN'T. i just want to rub myself all over it omg.
and this lyric version sung by Josh Groban is just... ugh. What is life. Why are there so many beautiful things in this world?

But I just want to try to translate the lyrics into English from the Spanish subtitles that were translated from Italian, which is what Josh is singing lol.

English (mine)
If you were in my eyes for one day
You would see the beauty, filled with happiness
That I find in your eyes
I ignore if it is magic or reality

If you were in my heart for one day
You could have an idea of what it is I feel
When you hold me close to you
And chest to chest, we breathe together

If you were in my soul for one day
You would know what I feel in me
That I fell in love from that moment with you
And one must try and only love

From the moment with you
And one must try and only love


I apologize if it doesn't make sense or if it's awkward.
I tried.
 
 
Current Mood: artisticartistic
Current Music: Cinema Paradiso (Se) - Josh Groban
 
 
mixiahelle
16 June 2011 @ 11:52 pm


Someday, somewhere
We'll find a new way of living
We’ll find a way of forgiving
Somewhere...
There's a place for us
Somewhere a place for us
Peace and quiet and open air
Wait for us
Somewhere
There's a time for us
Someday there'll be a time for us
Time together with time to spare
Time to learn, time to care
Someday, somewhere
We'll find a new way of living
We’ll find there's a way of forgiving
Somewhere... Somewhere... Somewhere...
There's a place for us
A time and a place for us
Hold my hand and we're half way there
hold my hand and I'll take you there
Somehow...
Someday, somewhere...



Algun dia, en algun parte
Encontraremos un nuevo modo de vivir
Encontraremos un nuevo modo de perdonar
En algun parte...
Hay un lugar para nosotros
En algun parte un lugar para nosotros
Paz y tranqulidad y aire fresco
Esperenos
En algun parte
Hay un tiempo para nosotros
Algun dia habra un tiempo para nosotros
Tiempo juntos y tiempo para sobrar
Tiempo para aprender, tiempo para preocupar
Algun dia, en algun parte
Encontraremos un nuevo modo de vivir
Encontraremos un nuevo modo de perdonar
En algun parte... En algun parte... En algun parte
Hay un lugar para nosotros
Un tiempo y un lugar para nosotros
Toma mi mano y ya estamos por la mitad del camino
Toma mi mano y te llevare ahi
Por algun manera
Algun dia, en algun parte
Tags:
 
 
mixiahelle
09 May 2011 @ 07:26 pm

This is Die Schatten Werden Langer from Act I sung by Death :DDD
English trans taken from the youtube video of the whole subbed musical.

TOD:

Weißt du noch, wie wir erbebten,
als wir zwei im Tanze schwebten?
Du brauchst mich. Ja, du brauchst mich.

Gib doch zu, daß du mich mehr liebst,
als den Mann an deiner Seite.
Auch wenn du ihm scheinbar mehr gibst,
du ziehst ihn in die Nacht.

Die Schatten werden länger.
Es wird Abend, eh' dein Tag begann.
Die Schatten werden länger.
Diese Welt zerfällt, halt dich nicht fest daran!

Death:

Do you remember how we trembled
when we two floated in dance?
You need me, Yes, you need me
Admit that you love me more
Than the man at your side
Even if you give him more
You are dragging him into the night

The shadows are growing longer
It was evening before your day began
The shadows are getting longer
The world is dying with you, don't hold onto it

Death:

Usted se recuerda como tiemblamos
cuando estabamos flotando en dansa?
Tu me necesitas. Si , tu me necesitas
Admite que usted me quiere mas
Que al hombre a tu lado
Aun si le da mas
Lo estas arrastrando entre la noche

Las sombras estan creciendo mas largas
Era noche antes que tu dia comencaba
Las sombras estan creciendo mas largas
El mundo esta muriendo con ti, no lo sostienes

 
 
 
mixiahelle
26 April 2011 @ 01:34 am
Okayso this is a songCollapse )

ROFL AT THE FORMATTING AND THE HUGE ASS IMAGE & EVERYTHING LOL BUT I DON'T GIVE A SHIT.
 
 
Current Location: dorm
Current Mood: artisticartistic
Current Music: Útvesztő minden út - Máté Kamarás
 
 
mixiahelle
22 April 2011 @ 02:21 am
DER TOD
Elisabeth
Sei nicht verzweifelt
ruh dich aus
in meinem Arm
ich will dich trösten

Flieh, und du wirst frei sein
und alles Kämpfen wird vorbei sein
ich führ dich fort aus Raum und Zeit
in eine bess‘re Wirklichkeit
Elisabeth
Elisabeth
Ich liebe dich…

ELISABETH
Nein! Ich möchte leben
ich bin zu jung, um aufzugeben
ich weiß, ich kann mich selbst befrein
jetzt setz ich meine Schönheit ein.
Geh!
Ich will dich nicht!
Ich brauch dich nicht!
Geh!


English from Sparksett on YT on the video EIisabeth 6. Can also find it in the eng subbed video of the whole musical.

DER TOD
Elisabeth, don't despair.
Come, rest
in my arms,
I wish to comfort you.

Escape,
you will be free.
All the fighting will be over.
I'll take you away from space and time
to a better reality.
Elisabeth
Elisabeth
I love you...

ELISABETH
No- I will live on!
I'm too young to give up!
I will free myself with my beauty!
Go!
I don't need you
I don't want you!
Go!

DER TOD
Elisabeth, no desesperes.
Ven, descansa
en mis brazos,
Yo quiero confortarte.

Escape,
seras libre.
Todo los combates sera terminado.
Te llevare lejos del espacio y el tiempo
hasta un realidad mejor.
Elisabeth
Elisabeth
Yo te amo.

ELISABETH
No- Yo seguire viviendo!
Estoy muy joven para renunciar.
Me librare con mi belleza.
Vete!
No te necesito
No te quiero
Vete!

 
 
mixiahelle
17 April 2011 @ 03:43 pm

Elisabeth (musical) - Útvesztő minden út

Útvesztő minden út, minden csak visszajut,
nincs nappal, hogyha éjjel nem jön!

Nézd az árnyakat, sors drótján ránganak
mily büszkén, mégis mily esendőn!

Keres engem minden lélek, rám vár minden árny,
énhozzám tér csak vissza minden!

Nevemet tán csúfnak hallod, mégis szép vagyok
annak, ki elvágyódik innen!

Úgy nézem mindet, hogy jó sok még a munkám!

Igen, de itt vagy te, és eljössz, mikor éppen unnám!

Amióta téged nézlek, fényed elvakít,
káprázat bénít immár engem!

Melegedni volna kedvem nálad egy kicsit,
bánom, hogy hűvösnek kell lennem!

Az a tény, hogy máris kissé vonz a földi lét,
mért állnék vonzásodnak ellen?

Veszélyes érzés, fáj már mindenképpen
hóhérnak lennem, bár hősszerelmest játszom éppen!

De a sorsunk úgy van írva, néked jönni kell,
nékem meg várni rád…

Tudom, a dolgok rendje az, hogy végül megszeress,
örökre úrnőm légy az éjben!


Every path is a maze, everything only comes back,
There's no day if night doesn't come.

Consider the ghosts, they pull on fate's string,
How arrogantly, yet how fallibly.

Every soul searches for me, Every ghost waits for me,
Everything only returns to me.

Perhaps you hear my name derided, Yet I am beautiful
To one who wishes to get away from here.

In that way I see each, that My work is still quite a lot....

Yes, but here you are,
And you come precisely when I would be weary of it.

Since I've watched you, Your light blinds me,
Illusion now paralyzes me.

My choice would be to warm up with you a little,
I regret that I have to be cool.

It's also a fact that earthly life Already attracts me a little.
Why would I resist your allure?

Dangerous feeling, In any case it already hurts me
To be the executioner, although I play the lover....

But our destinies are written thus: You have to go,
And I must wait for you.

I know that, in the course of things,

You will ultimately fall in love with me, you will be my lady in the night forever


Todo camino es un laberinto, todo solamente regresa,
No hay dia si no cae la noche.

Considera las fantasmas, jalan las cuerdas del destino
Cuan arrogante, sin embargo cuan faliblemente.

Cada alma me busca, Cada fantasma me espera.
Todo solamente regresa a mi.

Tal vez oyes mi nombre ridiculizado, sin embargo soy hermoso
Al que desea irse de aqui

En ese modo puedo ver cada, que mi trabajo es aun mucho...

SI, pero aqui estas,
y vienes precisamente cuano estare cansado de ella.

Desde yo te ha mirado, tu luz me ciega.
Illusion me paraliza.

Mi eleccion seria de estar calientico con ti un poquito,
Arrepiento que tengo que ser frio.

Tambien es hecho que la vida del mundo ya me atrae un poquito
Por que me resisto tu encanto?

Emocion peligroso, en cualquier caso ya me hace dano.
Ser el verdugo, aun que juego el amante.

Pero nuestros destinos estan escritos asi: Tienes que irte,
Y yo tengo que esperarte.

Yo se que, en la courso de cosas,
Te caeras, que en el ultimo instancia, enamorado con migo,
Seras mi mujer en la noche por siempre.

 
 
mixiahelle
20 February 2011 @ 07:43 pm
I've been wanting to try and translate something fully for a long time and i finally did (:

I wrote down the English lyrics from Junsu's 'Rainy Night' from this video
and translated them into Spanish. Japanese►English►Spanish ㅋㅋㅋ
I have no idea if it has the same feeling/atmosphere but I gave it my best.
My Spanish isn't as perfect as I want it to be. Plus, I did this when I was bored at work...

t/n: I cheated a bit also using google translate for some words I didn't know... 미안

Rainy Night 김준수 Eng.                                                                   

Rain in my heart.                                                                                      
the tears won't stop.                                                                          
tonight.                                                                                                      
Like something you left behind.                                                           
temporarily forgotten.                                                                             
(I mss you).                                                                                             

[This world without you.                                                                   
trembles in the dark.                                                                        
It'd be nice if this was all just a dream.                                    
I want to see you                                                                       
Oh my girl                                                                       
the reason I can't meet you                                                                       
is your goodbye                                                                      
that I don't want to hear]
                                                                  
Baby I still love you                                                                       

Don't cry anymore, always                                                                   
you're crying baby                                                                
And even that part of you is                                                                      
so sweet                                                                       
Now someone else                                                                        
not me                                                                       
is wiping away your tears                                                                       
But I love you and now                                                                       
You're unforgettable                                                                       
I'm just living inside these memories I can't forget                                                                       
Your scent from that day we embraced                                                                      
will never leave my body                                                                       

Baby I still love you                                                                       

I can't take it off, this cross on my chest                                                                     
with your name engraved on it                                                                      
Baby you are my love                                                                       

[...]                                                                       

Even now, I love you                                                                      
You're unforgettable                                                                       
I'm just living in memories                                                                       
This feeling will last forever                                                                       
Even if ceaseless rain                                                                       
falls on my heart alone
Eternally drenching it
I can't say goodbye 'cause I love you


Rainy Night 김준수 Span.

Rain in my heart
Las lagrimas no pararan
tonight.
Como algo que dejastes
temporalmente olvidado
(I mss you)

[Este mundo sin ti
tiemble en la oscuridad
Seria bueno si todo esto fuera solo un sueño
Te quiero ver
Oh my girl
la razon que no te puedo encontrar*
es su despedido
que no quiero escuchar]

Baby I still love you

No llores mas, siempre
you're crying baby
Y aun esa parte de ti es
so sweet
ahora alguien mas
no yo**
esta enjugarando sus lagrimas

Pero te amo y ahora
eres inolvidable
Solo estoy viviendo en estas memorias que no puedo olvidar
Este sentimiento es forever
Su olor de ese dia que nos abrazamos
jamas dejara mi cuerpo

Baby I still love you

No lo puedo quitar, este cruz sobre mi pecho
con su nombre engrabado encima
Baby you are my love

[...]

Aun ahora, te quiero
eres inolvidable
estoy solo viviendo en memorias
este sentimiento durara para siempre
aun si lluvia incesante**
cae sobre mi solo corazon
eternalmente remojandolo

I can't say goodbye 'cause I love you 






* - i usually say "encontrar" when i want to say meet someone. like, voy a encontrar con mi hermano, I'm going to meet my brother.
** - I would say mas que yo, someone other than me, but google thinks differently haha
*** - google says this means ceaseless but i don't like it. it really means incessant which I guess is the same but >___<''
 
 
Current Mood: calmcalm
Current Music: Rainy Night - Kim Junsu
 
 
mixiahelle
17 January 2010 @ 06:57 pm



Whoohoo! I make a chance to win this cd!

Would you also like to try to win this cd?
Check out this post @ kpop_groups